Qualcuno mi può spiegare esattamente qual è il ruolo di un "esperto italiano di corsa" all’interno di un’agenzia di viaggi inglese?
Beh, se l’agenzia adotta una politica del tipo “prendi i soldi e scappa” …
Credo sia uno della famiglia Tanzi (Parmalat):D
intanto che sei in vacanza una puntatina alle corse non fa male … e l’esperto napoletano è lì per gestire al meglio il tuo bankroll.
LOL
mmm …prendi un esperto italiano e trapiantalo eveywhere ….bohhhhhhhh buahhhhhhhhh
Sarà un bieco riferimento alla scansafaticatezza italiana. “Di corsa” significa: muovetevi, fintanto che c’è..
L’avranno tradotto col traduttore di Google
Name (required)
Mail (will not be published) (required)
Website
Commenti aggiuntivi forniti da BackType
marzo 25th, 2008 at 11:08
Beh, se l’agenzia adotta una politica del tipo “prendi i soldi e scappa” …
marzo 25th, 2008 at 11:11
Credo sia uno della famiglia Tanzi (Parmalat):D
marzo 25th, 2008 at 11:36
intanto che sei in vacanza una puntatina alle corse non fa male … e l’esperto napoletano è lì per gestire al meglio il tuo bankroll.
marzo 25th, 2008 at 12:27
LOL
marzo 25th, 2008 at 16:33
mmm …prendi un esperto italiano e trapiantalo eveywhere ….bohhhhhhhh buahhhhhhhhh
marzo 25th, 2008 at 21:17
Sarà un bieco riferimento alla scansafaticatezza italiana. “Di corsa” significa: muovetevi, fintanto che c’è..
aprile 8th, 2008 at 18:04
L’avranno tradotto col traduttore di Google